Chapter 1
The Coming of Islam
The spread of Islam is one of the most significant processes of
Indonesian history, but also one of the most obscure. Muslim traders had
apparently been present in some parts of
Indonesia for several centuries before Islam became established within the
local communities. When, why and how the conversion of Indonesians began has
been debated by several scholars, but no definite conclusions have been
possible because the records of Islamisation that survive are so few, and often
so uninformative. In general, two processes probably occurred. On the one hand,
indigenous Indonesians came into contact with Islam and made an act of
conversion. On the other, foreign Asians (Arabs, Indians, Chinese, and so on)
who were already Muslims settled permanently in an Indonesian area,
intermarried and adopted local lifestyles to such a degree that in effect they
became Javanese or Malay or whatever. These two processes may often have
occurred in conjunction with each other, and when a piece of evidence survives
indicating, for instance, that a Muslim dynasty had been established in some
area, it is often impossible to know which of these two processes was the more
important.
There must have been an Islamic presence in maritime Southeast Asia
from early in the Islamic era. From the time of the third Caliph of Islam, ‘Uthman
(644–56), Muslim emissaries from Arabia began to arrive at the Chinese court.
By at least the ninth century there were several thousand Muslim merchants in
Canton. Such contacts between China and the Islamic world would have been
maintained primarily via the sea routes through Indonesian waters. It is
therefore not surprising that Muslims seem to have played an important role in
the affairs of the great Sumatran Buddhist trading state of Srivijaya, which
was founded in the later seventh century. Between 904 and the mid-twelfth
century, envoys with Arabic names came from there to the Chinese court. In 1282
the king of Samudra in northern Sumatra sent two emissaries with Arabic names
to China. Unfortunately, the presence of foreign Muslims in the Indonesian area
does not demonstrate either that local Islamic states had been established or
that a significant level of local conversions had occurred.
The most reliable evidence for the spread of Islam within a local
Indo-nesian society consists of Islamic inscriptions (mostly tombstones) and a
few travellers’ accounts. The earliest surviving Muslim gravestone on which the
date is clear is found at Leran in East Java and is dated Anno Hijrae (AH)
– the Islamic era – 475, Anno Domini (AD) – the Christian era –
1082. This was the gravestone of a woman, a daughter of someone named Maimun.
It has, however, been doubted whether the grave to which the stone belongs was
actually in Java, or whether the stone was for some reason transported to Java
(for instance, as ballast on a ship) some time after the lady’s death. In any
case, since the deceased appears to have been a non-Indonesian Muslim, this
stone sheds no light on the establishment of Islam among Indonesians.
The first evidence of Indonesian Muslims concerns the northern part
of Sumatra. In the graveyard of Lamreh is found the gravestone of Sultan Sulaiman
bin Abdullah bin al-Basir, who died in AH608/AD1211. This is the first evidence
of the existence of an Islamic kingdom in Indonesian territory. When the
Venetian traveller Marco Polo touched at Sumatra on his way home from China in
1292, he found that Perlak was a Muslim town, while two nearby places which he
called ‘Basma(n)’ and ‘Samara’ were not. ‘Basma(n)’ and ‘Samara’ have often
been identified with Pasai and Samudra, but this identi-fication is open to
question. It is possible either that ‘Samara’ is not Samudra, or if it is that
Polo was wrong in saying that it was non-Muslim. For the grave-stone of the
first Muslim ruler of Samudra, Sultan Malik as-Salih, has been found, and is
dated AH696 (AD1297). Further gravestones demonstrate that this part of North
Sumatra remained under Islamic rule. The Moroccan traveller Ibn Battuta passed
through Samudra on his way to and from China in 1345 and 1346, and found that
the ruler was a follower of the Shafi’i school of law. This confirms the
presence from an early date of the school which was later to dominate
Indonesia, although it is possible that the other three Orthodox schools
(Hanafi, Maliki and Hanbali) were also present at an early time.
Two late-fourteenth-century gravestones from Minye Tujoh in North Sumatra
appear to document the continuing cultural transition there. The two stories
are in the same form, but one has an Arabic inscription and the other an Old
Malay inscription in paleo-Sumatran (Indian-type) characters, both inscriptions
being Islamic. They both date the death of a daughter of a deceased Sultan
Malik az-Zahir, but although they have the same month, date and day of the
week, they differ by ten years (AH781 and 791/AD1380, 1389). It seems likely
that there is an error in one of the years, that both inscriptions refer to the
same woman and that she was therefore commem-orated with inscriptions in two
languages and two scripts. After this time, the documents from North Sumatra
are wholly in the Arabic script.
From the fourteenth century survives evidence of the spread of
Islam to Brunei, Trengganu (in what is now northeast Malaysia) and East Java.
An Arabic inscription on a tombstone from Brunei praises a dead ruler called both
Sultan (Arabic) and Maharaja (Sanskrit) of Brunei; although the stone is undated,
Chen argues that it must have been made in Quanzhou (Kwangchow), South China,
and imported from there early in the fourteenth century, in any case before
1366. Another gravestone records in Chinese the death in Brunei in 1264 of a
Chinese who was apparently a Muslim. The Trengganu stone is a fragment of a legal
edict. The date at the end appears to be incom-plete, however, and the possible
range of dates for this inscription is between AD1302 and 1387. The stone
appears to represent the introduction of Islamic law into a previously
non-Islamic area, as is suggested by the predominance of Sanskrit over Arabic
words, even for such an important word as God, which is given in one case as dewata
mulia raya rather than Allah.
A particularly significant series of gravestones is found in the
East Javanese graveyards of Trawulan and Tralaya, near the site of the
Hindu-Buddhist court of Majapahit (see Chapter 2). These stones mark the burial
of Muslims, but with one exception they are dated in the Indian Saka (s) era rather
than the Islamic Anno Hijrae and use Old Javanese rather than Arabic numerals.
The Saka era was used by the Javanese courts from Old Javanese times down to
AD1633, and its presence on these tombstones and the use of Old Javanese
numerals mean that these are almost certainly the tombs of Javanese, as opposed
to foreign, Muslims. The earliest is found at Trawulan, bearing the date s.1290
(AD1368–9). At Tralaya is a series of gravestones extending from s.1298 to 1533
(AD1376–1611). These stones carry Qur1anic quotations and pious formulae. From
the elaborate decoration on some of them and their proximity to the site of the
Majapahit capital, Damais concluded that these were probably the graves of very
distinguished Javanese, perhaps even members of the royal family.
These East Javanese stones therefore suggest that some members of
the Javanese elite adopted Islam at a time when the Hindu-Buddhist state of Majapahit
was at the very height of its glory. These were, moreover, the first Javanese
Muslims of whom evidence survives. Since evidence is so scanty, of course it
cannot be said with certainty that these were the first Javanese adherents to
Islam. But the Trawulan and Tralaya gravestones certainly con-tradict, and
therefore cast grave doubts upon, the view once held by scholars that Islam
originated on the coast of Java and initially represented a religious and
political force which opposed Majapahit.
The likelihood or otherwise of Javanese courtiers embracing Islam before
Javanese coastal communities did so is influenced by one’s view of the relative
importance of traders and Sufis as the bringers of Islam; this issue is discussed
below. There can be little doubt that Majapahit, with its far-flung political
and trading contacts outside Java (see Chapter 2), would have seen foreign
Muslim traders. The problem is whether its sophisticated courtiers would have
been attracted to a religion of merchants. Mystical Islamic teach-ers, perhaps
claiming supernatural powers, seem a more plausible agent of conversion in
Javanese court circles, which had long been familiar with the mystical
speculations of Hinduism and Buddhism.
When Islam began to be adopted among the communities of the north coast
of Java is unclear. During a voyage of 1413–15, the Chinese Muslim Ma Huan
visited the coast of Java. He reported in his book Ying-yai sheng-lan (‘The
overall survey of the ocean’s shores’, published in 1451) that there were only
three kinds of people in Java: Muslims from the west, Chinese (some of them
Muslims) and the heathen Javanese. Since the Trawulan and Tralaya gravestones
show that there were Javanese Muslims at the court some fifty years before this
time, Ma Huan’s report suggests that Islam was indeed adopted by Javanese
courtiers before coastal Javanese began to convert. An early Muslim gravestone
dated AH822 (AD1419) has been found at Gresik, one of the most important East
Javanese ports. It marks the burial of one Malik Ibrahim, but since this
gentleman was apparently not Javanese it merely confirms the presence of
foreign Muslims in Java, and sheds no further light on the question of coastal
Javanese conversion. Local traditions, however, say that Malik Ibrahim was one
of the first nine apostles of Islam in Java (the wali sanga), a
tradition for which there is no documentary evidence.
Around the beginning of the fifteenth century, the great Malay
trading state of Malacca was founded. Its history will be considered briefly in
Chapter 2. Malacca was the most important trading centre of the western
archipelago, and therefore became a centre for foreign Muslims and apparently a
supporter of the spread of Islam. From Malacca and elsewhere survive
gravestones show-ing this spread in the Malay Peninsula. The gravestone of
Malacca’s sixth Sultan, Mansur Syah (died (d.) AH822/AD1477), has been found,
as has the gravestone of the first Sultan of Pahang, Muhammad Syah (d.
AH880/AD1475). From Pengkalan Kempas in Negeri Sembilan survives an inscription
which appears to show that this region was in transition to an Islamic culture
in the 1460s. The stone is in two parts, one written in Malay with Arabic
script, and the other in Malay with Indian-type characters like those found on
the Minye Tujoh inscription. The stone uses the Indian Saka era, and apparently
records the death of a local hero named Ahmat Majanu in s.1385 (AD1463–4).
Returning to North Sumatra, late fifteenth- and sixteenth-century
graves document the establishment of further Islamic states there. The first
Sultan of Pedir, Muzaffar Syah, was buried in AH902 (AD1497), and the second,
Ma’ruf Syah, in AH917 (AD1511). At the very tip of North Sumatra, the state of
Aceh was founded in the early sixteenth century; it was soon to become the most
powerful North Sumatran state and one of the most powerful states of the
Malay-Indonesian area. The first Sultan of the Acehnese ‘empire’ was Ali Mughayat
Syah, whose tombstone is dated AH936 (AD1530).
Outside of Java, Sumatra, Brunei and the Malay Peninsula, there is
noevidence of the adoption of Islam by Indonesians before the sixteenth
cen-tury. It is quite clear, however, that Islam had spread to some points
farther east, for near Jolo (in the Sulu archipelago, southern Philippines)
there was a tombstone dated AH710 (AD1310) marking the grave of a Muslim who
was apparently of foreign origin but who had become some sort of local ruler. Much
later legendary sources from Mindanao and Sulu, the Islamic areas of the
Philippines, describe the bringing of Islam by Arabs and Malays from the
western archipelago. It seems probable that Chinese Muslims also played a role
in the spread of Islam in this area.
Before the sixteenth century, the fragmentary evidence shows that
the spread of Islam began in the western archipelago. There does not, however, seem
to have been a continuous rolling wave of Islam, with one contiguous area after
another adopting the new faith. The evidence provides only a few brief hints of
the process which was under way, but it was apparently compli-cated and rather slow.
By the end of the thirteenth century, Islam was estab-lished in North Sumatra;
in the fourteenth century in northeast Malaya, Brunei, the southern Philippines
and among some courtiers in East Java; and in the fifteenth century in Malacca
and other areas of the Malay Peninsula. A few gravestones or travellers’
accounts can only provide evidence about the pres-ence of indigenous Muslims in
a certain place at a certain time. The fact that no evidence of Islamisation
happens to have survived from other places does not necessarily mean that there
were no Muslims there. And the surviving evidence cannot answer more complex
questions – such as, for instance, how many of the people of Lamreh other than
the ruler were Muslims in 1211, or how deeply the lifestyles or religious ideas
of the first Indonesian converts were affected by Islam. As will be seen in
subsequent chapters, Islamisation is a process which has continued down to the
present day. It must not be assumed that once an area is known to have had a Muslim
ruler, the process of Islamisation was complete. Indeed, this probably
symbolises more the beginning than the end of Islamisation among the populace.
In the early sixteenth century, an extraordinary European source
makes possible a general survey of Islam in the Indonesian archipelago. Tomé
Pires was an apothecary from Lisbon who spent the years from 1512 to 1515 in Malacca,
immediately after its conquest by the Portuguese in 1511. During this time he
visited Java and Sumatra personally, and avidly collected informa-tion from
others concerning the entire Malay-Indonesian area. His book Suma Oriental
reveals a discriminating observer, whose descriptions are far super-ior to
those of other Portuguese writers. It is full of invaluable material of many
varieties, but in this chapter attention must be focused upon what Pires observed
regarding Islam. His evidence cannot be presumed to be accurate in all details,
of course. But so much of what he wrote seems consistent with the other
fragments of evidence described above, and his description is so free of
obviously erroneous statements about the area, that it seems to stand as one of
the most important documents on the spread of Islam in Indonesia.
According to Pires, most of the kings of Sumatra were Muslims by
his time, but there were still non-Islamic states. From Aceh in the north down
the east coast as far as Palembang, the rulers were Muslims. South of Palembang
and around the tip of Sumatra up the west coast, most of them were not. At Pasai
there was a thriving international trading community and Pires attrib-uted the
original establishment of Islam in Pasai to the ‘cunning’ of these Muslim
merchants. The ruler of Pasai had not, however, been able to convert the people
of the interior. Similarly, the Minangkabau king and a hundred of his men were
reportedly Muslims, although the remaining Minangkabau people were not. But
Pires said that Islam was winning new adherents daily in Sumatra.
The Sundanese-speaking region of West Java was not yet Muslim in Pires’s
day, and indeed was hostile to Islam. Although Pires did not mention the name,
this was the area ruled by the Hindu-Buddhist state of Pajajaran, concerning
which there are hardly any reliable records. The Islamisation of this area by
conquest in the sixteenth century is discussed in Chapter 4.
Central and East Java, the areas where the ethnic Javanese lived,
wasstill claimed by the Hindu-Buddhist king living in the interior of East Java
at Daha (Kediri). The coastal areas as far east as Surabaya were, however, Islamised,
and were often at war with the interior, except for Tuban, which remained loyal
to the Hindu-Buddhist king. Some of the coastal Muslim lords were Javanese who
had adhered to Islam. Some were not originally Javanese, but rather Muslim
Chinese, Indians, Arabs and Malays who had settled on the coast and established
trading states. Pires described a process of Javanisation under way among these
latter groups, who so admired the culture of the Hindu-Buddhist court that they
attempted to emulate its style and were becoming Javanese thereby. The
fourteenth-century gravestones of Trawulan and Tralaya discussed above suggest
that for its part the Hindu-Buddhist court was able, at least at times, to
tolerate Muslims within its own circle. The warfare which Pires describes
between coast and interior should not, therefore, be seen as necessarily a
product of irreconcilable religious and cultural differences, for there was a
process of cultural assimilation at work as Islam encountered the powerful high
culture of Old Java. This process of assimilation and accommodation continued
long after the vast majority of Javanese were at least nominally Muslim, and
has made the Islam of Java rather different in style from that of Malaya or
Sumatra. The warfare between coast and interior also continued long after both
regions had adopted Islam, and its origins are probably to be sought more in
the political and economic differences between the two areas which are
discussed in following chapters. East of Surabaya, the Javanese coast was still
pre-Islamic, and apparently Hindu, for widow-burning was practised. ‘Thus,’
said Pires, ‘they lose their bodies in this life and their souls burn in the
next’ (Cortesão, Suma Oriental, 198).
In Kalimantan (Borneo), Pires reported that Brunei had a king who
had recently become a Muslim. The rest of Kalimantan was non-Muslim, as were also
the islands of Madura, Bali, Lombok, Sumbawa, Flores, Solor and Timor to the
east of Java. The Bugis and Makasarese of South Sulawesi (Celebes) were also
not yet Islamised.
Islam was, however, spreading in the ‘Spice Islands’ of Maluku in
East Indonesia. Muslim Javanese and Malay merchants were established on the coast
of Banda, but there was no king there and the interior still contained
non-Muslims. Ternate, Tidore and Bacan had Muslim kings. The rulers of Tidore and
Bacan used the Indian title raja, but that of Ternate had adopted the title of
sultan, and the Raja of Tidore had taken the Arabic name al-Mansur.
All the evidence taken together gives a general picture of the
progress of Islam from the early thirteenth to the early sixteenth centuries.
From a starting point in the north of Sumatra, it had spread as far as the
spice-producing areas of East Indonesia. The areas where it was most firmly
established were those that were most important in international trade: the
Sumatran shores of the Straits of Malacca, the Malay Peninsula, the north coast
of Java, Brunei, Sulu and Maluku. Yet not all important trade areas had, on
Tomé Pires’s evidence, been Islamised. For example, Timor and Sumba, which
produced sandalwood, were still non-Islamic. And the presence of international
trade does little to explain why there should have been Muslim aristocrats at
the court of Majapahit in the fourteenth century, or why Trengganu is the
earliest area of Malaya where Islamisation is documented. Some kind of link
between trade and Islam is none the less apparent.
The general timing of the beginnings of Islamisation can thus be
established to some degree, but there remain important questions which have provoked
considerable controversy. After several centuries during which foreign Muslims
had been passing through or residing in Indonesia, why was it that significant
Indonesian conversions began only in the thirteenth, and especially in the
fourteenth and fifteenth centuries? Where did the Islam of Indonesia come from?
And how did Islam succeed in becoming the majority religion of Indonesia?
To attempt an answer to such questions, some scholars have thought
it appropriate to turn from the primary historical records discussed above to the
Indonesian legends which record how Indonesians themselves told the story of
their conversion. All these legends are much later than the coming of Islam;
although they may contain old stories, most of the texts are known only in
eighteenth- and nineteenth-century versions. These are not reliable historical
accounts, but in their shared emphasis upon the roles played by esoteric
learning and magical powers, upon the foreign origins and trade connections of
the first teachers, and upon a process of conversion which began with the elite
and worked downwards, they may reveal something of the original events.
Hikayat Raja-raja Pasai (‘Story
of the kings of Pasai’) is one such legendary source. The text is in Malay, but
was copied at Demak (North Java) in 1814. It tells how Islam came to Samudra;
the gravestone of the first Sultan, Malik as-Salih, of 1297 was discussed
above. In this story, the Caliph of Mecca hears of the existence of Samudra and
decides to send a ship there in fulfilment of a prophecy of the Prophet
Muhammad that there would one day be a great city in the East called Samudra,
which would produce many saints. The ship’s captain, Shaikh Ismail, stops en
route in India to pick up a sultan who has stepped down from his throne to
become a holy man. The ruler of Samudra, Merah Silau (or Silu), has a dream in
which the Prophet appears to him, magically transfers knowledge of Islam to him
by spitting in his mouth, and gives him the title Sultan Malik as-Salih. Upon
awakening, the new Sultan discovers that he can read the Qur’an,
although he has never been instructed, and that he has been magically
circumcised. His followers are understandably mystified by the Sultan’s
recitations in Arabic. But then the ship arrives from Mecca. When Shaikh Ismail
hears Malik as-Salih’s Confession of Faith, he installs him as ruler with
regalia and state robes from Mecca. Ismail goes on to teach the populace how to
recite the Confession – that there is no God but God and Muhammad is His
messenger. He then departs, but the Indian holy man stays behind to establish
Islam more firmly in Samudra.
Sejarah Melayu (‘Malay
history’) is another Malay text known in several versions. One text carries the
date AH1021 (AD1612), but this exists only in an early-nineteenth-century copy.
As well as a story about the conversion of Samudra which is like that of Hikayat
Raja-raja Pasai, this text contains a tale about the conversion of the king
of Malacca. He, too, has a dream in which the Prophet appears, teaches him the
Confession of Faith, gives him the new name Muhammad, and tells him that on the
following day a ship will arrive from Arabia carrying a teacher whom he is to
obey. On waking, the king discovers that he has been magically circumcised, and
as he goes about con-tinually repeating the Confession of Faith the rest of the
court (who cannot understand the Arabic phrases) become convinced that he has
gone mad. But then the ship arrives, and from it Sayyid Abdul Aziz steps down
to pray upon the shore, much to the wonderment of the population who ask the meaning
of his ritual movements. The king announces that this is all as it was in his
dream, and the court officials there upon join him in embracing Islam. The king
now takes the title Sultan Muhammad Syah and commands all the populace to
embrace Islam. Sayyid Abdul Aziz becomes the teacher of the king.
These two Malay texts are different from the Islamisation legends
con-cerning Java which have so far been studied. Whereas the Malay texts see Islamisation
as a great turning point, marked by the formal signs of con-version such as
circumcision, the Confession of Faith and the adoption of an Arabic name, the
Javanese legends do not present Islamisation as such a great watershed. This
seems consistent with the evidence discussed above, suggesting that a process
of assimilation was at work in Java. But in Javanese stories, magical events
still play a prominent role.
Babad Tanah Jawi (‘History
of the land of Java’) is a generic title covering a large number of manuscripts
in Javanese, which vary in their arrangement and details, and none of which
exists in copies older than the eighteenth century. These texts ascribe the
first Javanese conversions to the work of the nine saints (wali sanga),
but the names and relationships among these nine differ in various texts. It is
impossible to reduce these variations to a list of nine per-sons upon which all
texts would agree; indeed some manuscripts accept the convention that there
were nine, but none the less proceed to list ten. The following names would,
however, be fairly widely found in the manuscripts: Sunan Ngampel-Denta, Sunan
Kudus, Sunan Murya, Sunan Bonang, Sunan Giri, Sunan Kalijaga, Sunan Sitijenar,
Sunan Gunungjati and Sunan Wali-lanang. A tenth wali, Sunan Bayat, is
also often found.
The term wali which is applied to all these figures is
Arabic (meaning ‘saint’), but the title sunan which they all carry is
Javanese. The origin of the latter is somewhat unclear, but it may derive from suhun,
meaning ‘to do hon-our to’, here in a passive form meaning ‘honoured’. Several,
but not all, of the walis are said to have been of non-Javanese descent,
and several are said to have studied in Malacca (notably Sunans Giri, Bonang
and Walilanang). Several are also said to have had commercial connections, Giri
as the foster child of a female trader, Bayat as the employee of a woman rice
merchant, and Kalijaga as a grass salesman.
The Babad Tanah Jawi story of how Sunan Kalijaga was brought
to the rightful path is instructive. It is notable that the formal signs of
conversion (circumcision, Confession of Faith, and so on) are so entirely
absent that it is not in fact clear whether Kalijaga is already nominally
Muslim at the time of his ‘conversion’. In this story, Kalijaga is said to be
the son of a Tumenggung Wilatikta in the service of Majapahit, whose religious
affiliation is unspecified. The young man, however, has the name Said, which is
Arabic. Having lost at gambling, Said becomes a highway robber on the north
coast. One day Sunan Bonang passes and is accosted by Said, but Bonang tells
him that it would be much better to rob a person who will later pass by,
dressed entirely in blue with a red hibiscus flower behind his ear. Said takes
this advice, and three days later this other person appears. It is, of course,
Bonang himself in disguise. When Said attacks him, however, Bonang turns
himself into four persons. Said is so shaken by the experience that he gives up
his bad ways and adopts the life of an ascetic. He takes the name Kalijaga,
becomes a wali and marries a sister of Sunan Gunungjati.
Sejarah Banten (‘History of
Banten’) is another Javanese text containing conversion stories. Most
manuscripts of this chronicle are late-nineteenth-century, but two are copies
of originals written in the 1730s and 1740s. As is the case with the Babad Tanah
Jawi legends, there are many magical events here, but conversions are not
very explicitly described and there is no emphasis on the Confession of Faith,
circumcision, and so on. The story of the origins of Sunan Giri is of interest.
According to Sejarah Banten, a foreign holy man named Molana Usalam
comes to Balambangan in the Eastern Sali-ent (Oosthoek) of Java, an area
where Islam was not in fact established until the late eighteenth century. The
ruler of Balambangan has a daughter who is incurably ill, but she recovers when
Molana Usalam gives her betel-nut to chew. She is then given in marriage to
Molana Usalam, but when he also asks the ruler to adopt Islam the latter
refuses. Molana Usalam therefore departs from Balambangan, leaving behind the
princess who is already pregnant. When she bears a son, he is thrown into the
sea in a chest, as in the story of Moses (which is found in surah XX of
the Qur’an as well as in the Bible). The chest is fished out of the sea
at Gresik, where the boy is raised as a Muslim and later becomes the first
Sunan of Giri. It is worth noting that, so far as is known at present, Malay
legends are devoid of stories such as that of Balambangan, where the
supernatural powers of a foreign holy man are insufficient to cause conversion.
These kinds of legends cannot tell much about the actual events
surrounding the coming of Islam, but they do at least reflect how later
generations of Indonesian Muslims looked back upon Islamisation. There is a
clear and significant difference between the Malay and Javanese legends, with
Islamisation being a major turning point defined by clear outward signs of
conversion in the former, but a much less clearly marked transition in the
latter. There are also important consistencies between the two sets of
traditions. Both reflect memories of the foreign origins of some of the early
teachers, of magical events which attended Islamisation, and of the conversion
process as some-thing which began with the ruling elite of the area.
From the north coast of Java came two further documents which help to
add substance to the story of Islamisation. These two manuscripts in Javanese contain
Islamic teachings as they were being given in Java in the sixteenth century.
Although neither manuscript is dated, both were brought back to the Netherlands
by the first Dutch expedition to Java (1595–7) and therefore clearly pre-date
1597. Neither is a connected work of theology. One is a primbon (handbook)
containing notes made by one or more students of some teacher. The other is
attributed by G. W. J. Drewes to a teacher named Seh Bari, and contains considerations
upon a series of disputed points. Both texts are orthodox, and both are
mystical. That is to say, they do not reflect the austere legal interests
associated with the four Orthodox schools of Islam, but rather the metaphysical
considerations and ascetic ethos associated with the mystics of Islam, the
Sufis, who by this time were accepted as part of the orthodox Islamic world.
The orthodoxy of these two manuscripts is significant. The Islam of
Indonesia has been full of heterodoxy and heresy, a fact which later encouraged
major reformist movements in the nineteenth and twentieth centuries. These
texts are therefore important for showing that entirely orthodox Islam was
being taught, at least in some areas, from an early time. These texts do reveal
some adaptation to Javanese surroundings. For instance, God is referred to with
the Javanese term pangeran, and asceticism is described with the
Javanese word tapa. Both texts use the Javanese script, which had
originally developed from an Indian script, although in later centuries
religious works in Javanese sometimes employed the Arabic script. These
adjustments to the Javanese environment are, however, of little significance;
the teachings of these texts could have been found in any orthodox mystical
community in the Islamic world. The book ascribed to Seh Bari suggests that
this orthodox viewpoint may not have been dominant throughout Java, for it has
long passages attack-ing heretical doctrines. In particular, it denounces any identification
of God and humankind, which is one of the worst heresies in Islam, although it
is excellent Hinduism and a doctrine that has persisted in some Javanese Muslim
circles into the present century.
G. W. J. Drewes proposes that a third Javanese manuscript, a ‘code
of Muslim ethics’, is also to be dated to the early stages of Islamisation in
Java. The antiquity of this text is, however, less certain than is true of the
sixteenth-century primbon and Seh Bari works. The ‘code’ could be as
late as the final wave of conversions in East Java in the eighteenth century.
It is none the less valuable for depicting the strains in a society in the
midst of Islamisation. Its author repeatedly denounces the practices of those
who still cling to the traditional religion (called agama Jawa, ‘Javanese
religion’). This text, too, belongs within a generally mystical understanding
of Islam, but there also survives an anonymous Malay-language manuscript dating
from before 1620 which demonstrates that non-mystical Qur1anic exegesis was
practised as well in the Indonesian region.
The evidence concerning the coming of Islam to Indonesia which has been
discussed above does not easily lead to firm conclusions. It is for this reason
that scholars have differed sharply in their views of Islamisation. One rather
lengthy debate has concerned the area from which Islam came. Gujerat in
northwest India has been one favoured candidate; Gujerati influ-ence is
suggested by the fact that the tombstone of Malik Ibrahim (d. 1419) at Gresik
and several stones at Pasai are believed to have been imported from Cambay in
Gujerat. The Malabar coast of southwest India, Coromandel in southeast India,
Bengal, South China and of course Arabia, Egypt and Persia have all been
suggested as the source of Indonesian Islam. Too often this debate seems to
presuppose an unjustifiably simplistic view of events. This was, after all, a
process of religious change which occupied several centuries. In this chapter,
only evidence for the initial stages has been examined, yet between the time of
Sultan Sulaiman bin Abdullah’s gravestone and Tomé Pires’s account three
centuries elapsed. The area concerned is the largest archipelago on the earth’s
surface, and at the time in question it was already involved in international
trade. It seems highly improbable that the Islamisa-tion of Indonesia can be
explained with reference to only one source. Nor is it acceptable to consider
only external sources, for it seems clear that Islam was introduced in many
areas by Indonesians themselves, especially by Malay and Javanese Muslims
travelling in East Indonesia and by Muslim rulers who conquered non-Islamised
areas. There is sufficient evidence to suggest that foreign Muslims from many
areas and Indonesian Muslims themselves all played important roles in various
areas at various times.
But the major question remains: why was Islam adopted by a
significant number of Indonesians only in the thirteenth, fourteenth and
fifteenth cen-turies? There was at one time a widely accepted stereotype which
described Islamisation solely in terms of foreign traders who intermarried
locally and formed Islamic communities in this way; these grew as Indonesians
were attracted to the new faith, whose egalitarian ethos supposedly provided
relief from the Hindu caste system. This idea is now, quite rightly, almost
entirely rejected. There is no evidence whatsoever that there was anything
egalitarian about Islam in practice; all the evidence in this chapter points to
Islamisation from above, and none of the Islamic societies which will be
discussed in sub-sequent chapters was in any sense egalitarian. Nor can the
presence of traders alone explain Islamisation, for it seems certain that
Muslim traders had been present in Indonesia long before significant Indonesian
conversions began. On the other hand, conversion is inconceivable without
trade, for it was the international network of commerce that brought
Indonesians into contact with Islam.
The clear evidence of a mystical bias in much of Indonesian Islam
has led to the suggestion that the Sufis were the primary agents of conversion.
A. H. Johns is the main supporter of this argument, and he points out that the
Islamisation of Indonesia coincided with the period when Sufism came to dominate
the Islamic world, after the fall of Baghdad to the Mongols in 1258. He sees
the Sufis, of all nationalities, as travelling to Indonesia aboard trading ships
and there successfully propagating their more eclectic and less austere version
of the faith. Although this view has much logical force, it does lack evidence,
for no organised Sufi brotherhood is documented in Indonesia from this early
period. On the other hand, there is of course little documentation to support
any theory. Moreover, in India, where Islamisation also occurred within
previously Hindu communities, some scholars have argued that Sufis were not
normally the initial agents of conversion, but rather a second wave of Islam
which deepened the orthodox commitment of already Islamised areas. This is
similar to the role ascribed to the Indian holy man in the Hikayat Raja-raja
Pasaistory described above. And the Sufi theory seems irrelevant to those cases
such as Tomé Pires described, where foreign Muslims settled and became
Javanese, so that the question is more one of Javanisation than Islam-isation.
Nevertheless, the strong mystical strain in Indonesian Islam is per-fectly
clear in the two sixteenth-century Javanese religious texts and in later, better
known, centuries. Mysticism is therefore clearly a part of Islamisation, but
its precise role remains unclear.
Given the unsatisfactory nature of the evidence, great caution is
essential in drawing conclusions. It seems clear that trade was an essential
element in bringing Islam to Indonesia. It may also have been an incentive to
conversion, for Indonesian rulers involved in trade may have thought it
expedient to adopt the same religion as the majority of the traders. But
traders are unlikely to have been intimates of the nobility of the Majapahit
court, who would probably have regarded themselves as being far above merchants
in social standing; they are more likely to have been influenced by learned
Muslim mystics and holy men with claims to supernatural powers. And the problem
remains of explaining why conversions only began several centuries after Muslim
traders had been known in the region. Distinctions must probably be drawn
between different areas of Indo-nesia. There were parts of Sumatra and the
Javanese coast of which nothing is known before Islamisation; in some cases
towns emerged here as a result of foreign Muslims settling, in other cases
Indonesians living there may have been little influenced by Hindu-Buddhist
ideas and were therefore attracted to Islam for the cultural paraphernalia it
brought, such as literacy. But in the ancient centres of high culture this was
not true: in Majapahit and Bali Islam met profound cultural barriers.
Majapahit’s cultural influence was such that even non-Javanese Muslims on the
coast emulated its style. It is symptomatic of this difference that in North
Sumatra there were sultans since the early thirteenth century, whereas no
Javanese monarch is known definitely to have adopted that title until the
seventeenth century. It would be wrong, however, to overemphasise the
superficiality of Islamisation in Java. Although Islam had a very limited
impact on Javanese philosophy, it altered some fundamental social customs:
eventually all Javanese converts accepted circumcision and burial, for
instance, in place of Hindu-Buddhist rituals such as cremation. Entrance into
this new religious community was, thus, clearly marked. In Bali, for reasons
which are not clear, the cultural barriers were insurmountable and Bali has
remained Hindu until the present day. In all areas of Indonesia, Islamisation
was the beginning, not the end, of a major process of change. Eight centuries
later, this process is still continuing.
One final point needs to be made. The debates about the relative
import-ance of traders and Sufis, and about the foreign sources of Indonesian
Islam, have obscured an important aspect of Islamisation. It is often thought
of as a peaceful process, since there is no evidence of foreign military
expeditions imposing Islam by conquest. But once an Indonesian Islamic state
was founded, Islam was sometimes spread from there to other areas by warfare.
Examples of this in sixteenth-century Sumatra and Java and in
seventeenth-century Sulawesi will be seen in Chapter 4. This does not
necessarily mean that such wars were fought primarily in order to spread Islam;
the roots of these strug-gles were perhaps more commonly dynastic, strategic
and economic. But Islamisation often followed upon conquest. Islam was spread
in Indonesia not only by persuasion and commercial pressures, but by the sword
as well.
0 comments:
Post a Comment